No exact translation found for رأس المال المحلي

Question & Answer
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic رأس المال المحلي

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • Movilización de capital nacional
    جيم- تعبئة راس المال المحلي
  • El objetivo central del Fondo es movilizar el capital nacional local para actividades de mejoramientos de esos barrios en las municipalidades de los países en desarrollo.
    والهدف الرئيسي للمرفق هو تعبئة رأس المال المحلي لأنشطة ترقية الأحياء الفقيرة في البلديات بالبلدان النامية.
  • Con el apoyo de la asistencia técnica del Gobierno de los Países Bajos, el Banco Asiático de Desarrollo y ONU-Hábitat tratan de seguir progresando en las ciudades asiáticas para aumentar el abastecimiento de agua y mejorar el saneamiento para los habitantes de los barrios.
    وبينما لم تشمل هذه الجهود بعد تعبئة رأس المال المحلي، إلا أن الأمانة تسعى إلى الاعتماد على هذا الجزء من خلال زيادة التمويل المقدم من المال العام بإضافة رأس المال المحلي.
  • Presupuesto para el bienio 2006-2007 (en miles de dólares EE.UU. ): División de Apoyo a los Programas
    (أ) الصكوك المالية للاختبار الميداني من أجل حشد رأس المال المحلي لأغراض الإسكان والبنية التحتية الحضرية ذات الصلة (5) ؛
  • El objetivo central del fondo es movilizar capitales nacionales para mejorar barrios de tugurios en municipios de los países en desarrollo.
    والهدف الرئيسي لهذا المرفق هو تعبئة رأس المال المحلي من أجل ترقية الأحياء الفقيرة في بلديات البلدان النامية.
  • El proyecto también debería hacer más para alentar a los clientes a que aumenten su capacidad de ahorro como medio de movilizar capital nacional.
    وينبغي أيضا زيادة العمل في إطار المشروع على تشجيع قدرة المستفيدين على الادخار كوسيلة لتعبئة رأس المال المحلي.
  • En marzo de 2005, en dos países el Fondo pondrá a disposición capital inicial para apalancar el capital nacional y otros recursos financieros dedicados a la vivienda e infraestructura conexa.
    وفي آذار/مارس 2005، سيقوم المرفق بتوفير رأس المال الابتدائي لبلدين من أجل زيادة رأس المال المحلي والموارد المالية الأخرى للمأوى والبنية التحتية اللازمة له.
  • b) Los Estados Miembros y las instituciones financieras nacionales respalden, a nivel nacional, el desarrollo de los instrumentos financieros necesarios para la movilización de capitales nacionales para mejorar los barrios de tugurios; y
    (ب) أن هناك دعماً بين الدول الأعضاء ومؤسسات التمويل المحلية على المستوى القطري من أجل تطوير آليات مالية لحشد رأس مال محلي من أجل النهوض بالأحياء الفقيرة؛
  • Material técnico Difusión de información en sitios Web sobre las actividades de la Fundación de las Naciones Unidas para el Hábitat y los Asentamientos Humanos, incluidos sus asociados, proyectos piloto y programas (1) ; Base de datos sobre la financiación de viviendas e infraestructuras conexas para paliar la pobreza en las zonas urbanas a fin de ayudar en la vigilancia de la ejecución de los objetivos de desarrollo del milenio (1) ;
    (و) اجتماع سنوي مشترك بين موئل الأمم المتحدة والفريق الخاص بتنمية البنية التحتية بشأن حشد رأس المال المحلي لتأدية الخدمات الأساسية والبنية التحتية الحضرية ذات الصلة (2) .
  • Teniendo en cuenta la floja dinámica de acumulación a nivel nacional, es posible también que ambas series de decisiones en materia de inversión tengan diferentes efectos en las perspectivas de crecimiento a largo plazo.
    وبالنظر إلى ضعف دينامية تجميع رأس المال المحلي، فإنه من الممكن أيضاً أن يكون لكلا المجموعتين من قرارات الاستثمار آثار متباينة على آفاق النمو الطويلة الأجل.